Alex | και σχηματι ευρεθεις ως ανθρωπος εταπεινωσεν εαυτον γενομενος υπηκοος μεχρι θανατου θανατου δε σταυρου
|
ASV | and being found in fashion as a man, he humbled himself, becoming obedient [even] unto death, yea, the death of the cross.
|
BE | And being seen in form as a man, he took the lowest place, and let himself be put to death, even the death of the cross.
|
Byz | και σχηματι ευρεθεις ως ανθρωπος εταπεινωσεν εαυτον γενομενος υπηκοος μεχρι θανατου θανατου δε σταυρου
|
Darby | and having been found in figure as a man, humbled himself, becoming obedient even unto death, and [that the] death of [the] cross.
|
ELB05 | und, in seiner Gestalt wie ein Mensch erfunden, sich selbst erniedrigte, indem er gehorsam ward bis zum Tode, ja, zum Tode am Kreuze.
|
LSG | et ayant paru comme un simple homme, il s'est humilié lui-même, se rendant obéissant jusqu'à la mort, même jusqu'à la mort de la croix.
|
Pesh | ܘܡܟܟ ܢܦܫܗ ܘܐܫܬܡܥ ܥܕܡܐ ܠܡܘܬܐ ܡܘܬܐ ܕܝܢ ܕܙܩܝܦܐ ܀
|
Sch | und in seiner äußern Erscheinung wie ein Mensch erfunden, sich selbst erniedrigte und gehorsam wurde bis zum Tod, ja bis zum Kreuzestod.
|
Web | And being found in fashion as a man, he humbled himself, and became obedient to death, even the death of the cross.
|
Weym | And being recognized as truly human, He humbled Himself and even stooped to die; yes, to die on a cross.
|